Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل جنوبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch بشكل جنوبي

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Amo in special modo il Sudamérica. La sua bella forma quella splendida protuberanza come una pennellata sghemba
    .أنا أحب بشكل خاص أمريكا الجنوبية" ".شكل جميل
  • La crescita nell’ Eurozona si è rivelata negativa ovunque,soprattutto nel sud.
    فقد تحول النمو في منطقة اليورو إلى الاتجاه السلبي فيالإجمال، وبشكل كبير في الجنوب.
  • Il fungo e altre particelle di terreno ci dicono che il nostro pequeno amigo proviene dallo stato messicano di Jalisco, nello specifico, dalla zona sud-occidentale di Cerro Negro, o "Collina Nera".
    ،قد تمرّغ في منطقة (خاليسكو) بالمكسيك ،وبشكل أكثر تحديد ،(السطح الجنوب الغربي من (سيرو نيغرو .(أو (التل الأسود
  • La Turchia è stata coraggiosa nel cogliere queste nuoveopportunità, con l’export sempre più rivolto verso sud ed est everso le economie emergenti, invece che verso ovest e i mercati adalto reddito.
    وكانت تركيا بارعة في اغتنام هذه الفرص الجديدة، مع توجيهالصادرات بشكل متزايد إلى الجنوب والشرق إلى الاقتصادات الناشئة، وليسإلى الغرب حيث الأسواق ذات الدخول العالية.
  • Se il Nord insiste a mantenere la lentezza di crescitasalariale del periodo 2000-2010, per realizzare un aggiustamentointerno saranno necessari significativi livelli di disoccupazione edeflazione nel Sud, rendendo alla fine il perseguimento di taleobiettivo più difficile e forse politicamente impossibile.
    وإذا أصر الشمال على الحفاظ على معدل نمو الأجور المنخفض الذيدام طيلة الفترة 2000-2010، فإن التكيف الداخلي سوف يتطلب زيادةمعدلات البطالة والانكماش بشكل كبير في الجنوب، وهو ما من شأنه أنيجعل تحقيق التكيف أشد صعوبة، بل وربما مستحيلاً من الناحيةالسياسية.
  • Un anno dopo, a che punto siamo? In primo luogo, le dueiniziative hanno determinato condizioni di finanziamento nettamentemigliori per i governi dell’ Europa meridionale (almeno fino aquando il Presidente della Federal Reserve, Ben Bernanke, non hacreato nuove ripercussioni con le sue dichiarazioni, a metà giugno,riguardo al fatto che gli Stati Uniti posto termine al dicosiddetto alleggerimento quantitativo durato più di treanni).
    ولكن أين أصبحنا اليوم بعد مرور عام؟ أولا، أسفرت المبادرتانعن تحسن شروط الاقتراض بشكل ملحوظ بالنسبة لحكومات جنوب أوروبا (أوعلى الأقل إلى أن أثار رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بنبرنانكي موجات صدمة عندما أشار في منتصف يونيو/حزيران إلى أن الولاياتالمتحدة تعتزم التراجع عن أكثر من ثلاثة أعوام من التيسيرالكمي).